Translation of "which actually" in Italian


How to use "which actually" in sentences:

The message may also tell you to click on a link to see a picture, article or video, which actually leads you to a site that might steal your information – so think before you click!
Nel messaggio potrebbe anche esserti chiesto di fare clic su un link per visualizzare una foto, un articolo o un video, che in realtà ti indirizza a un sito che potrebbe carpire i tuoi dati.
Which actually reminds me Pete, if you've got a picture of my kiss with Spider-Man could you bring it to class?
Il che mi fa venire in mente Pete, se hai una foto del mio bacio con Spider-Man la potresti portare a lezione?
Next morning, I felt like I'd been kicked in the head by a horse, which actually might have happened.
La mattina seguente mi sentivo come se un cavallo mi avesse dato un calcio in testa. Il che, forse, era successo davvero.
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind.
o, tu puoi focalizzare la tua energia sulla verità, sul significato, sulla resistenza, sul cambiamento globale che hanno la reale capacità di supportare e liberare tutti gli uomini, senza lasciare nessuno indietro.
He didn't say, which actually probably means he's cute.
Non l'ha detto, il che probabilmente significa che lo e'.
For $10 dollars you can buy a net, which actually saves lives for the price of 3 coffees at Starbucks, lives that are as valuable as our sons' life.
Per 10 dollari si puo' comprare una zanzariera, che salva davvero delle vite al costo di 3 caffe' da Starbucks, vite che valgono come la vita dei vostri figli.
It's not like he invented the Prius, which actually works.
Neanche avesse inventato la Prius, che tra l'altro funziona niente male.
Which actually brings me to why I'm here.
Il che mi porta al motivo per cui sono qui.
Which, actually, we won't be using tonight.
Che per stasera non era previsto.
There are two of them now, which actually might help us.
Adesso ce ne sono due il che potrebbe esserci d'aiuto.
Which actually describes a perfectly innocent act.
Il che, in effetti, descrive un atto assolutamente innocente.
And Paul Reeves was murdered because of what Jared Stone told him, which... which actually means he could be in danger now.
E Paul Reeves e' stato ucciso per quello che Jared Stone gli ha detto. Il che... - significa che e' seriamente in pericolo.
I needed the cash to save a relationship, which actually doesn't make sense because that relationship doesn't exist anymore.
Avevo bisogno di soldi per salvare una relazione... cosa che non ha senso, visto che quella relazione non esiste più.
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze.
C'e' Florence Nightingale, la citta' in Italia... - che in realta' sarebbe Firenze.
She used a newspaper vending machine to get her message out, which actually gives us a lot of insight.
Ha usato un distributore di giornali per mandare il suo messaggio, il che ci fornisce altri particolari.
Which actually comes up about once a week.
Cosa che in realtà succede circa una volta a settimana.
A very descriptive fucking email, which actually I still have.
Una fottuta email molto descrittiva che a dire il vero ho ancora.
Old Xu in Chengzhou has an orchard which actually grows ephedra trees.
Xu il Vecchio ha un giardino a Chengzhou dove cresce l'ephedra.
It is the simple method to increase your Testosterone which actually works.
E ‘il metodo semplice per aumentare il testosterone che funziona realmente.
This led to a little breakdown -- (Laughter) -- which actually looked more like this.
La conseguenza fu un piccolo esaurimento di nervi -- (Risate) -- che in effetti sembrava più qualcosa del genere
They created this shade that you can see here, which actually covers the sun, but opens up to the good light from the sky.
Hanno creato questa ombra che potete vedere qui, che in effetti copre il sole, ma che si schiude alla luce del cielo.
It was gestated in a regular sheep body, which actually raises an interesting biological problem.
Fu gestato nel corpo di una normale pecora, e ciò solleva un interessante problema biologico.
Let me show you one which actually makes some sound.
Lasciate che ve ne mostri uno che emette suoni.
(Laughter) And so jumping off of that, thinking beyond the built environment into the natural world, I have this ongoing project called Botanicalls -- which actually enables houseplants to tap into human communication protocols.
(Risate) E partendo di lì, andando oltre al mondo costruito per approdare a quello naturale, ho questo progetto in corso che si chiama Botanicols - che consente alle piante domestiche di inserirsi nei protocolli di comunicazione umana.
And they showed me a manual which actually was an excellent manual.
Mi mostrarono un manuale, un manuale fatto molto bene.
There will come a time, of course, when the exponential growth of discovery and knowledge, which actually began in the 1600s, has to peak and level off, but that's not going to matter to you.
Certamente verrà un momento in cui la crescita esponenziale della scoperta e della conoscenza, che ebbe inizio nel 1600, raggiungerà un picco e si stabilizzerà, ma a voi ciò non interessa.
But also I intend to stick with the volunteering, which actually leads me to the biggest epiphany of them all.
E inoltre, intendo continuare a fare volontariato. Il che mi porta alla più grande delle rivelazioni: un canadese, anche quando frega il sistema,
But there was one treatment, which actually had been pioneered at the Hartford Hospital in the early 1940s, and you can imagine what it was: it was prefrontal lobotomy.
Quindi decisero che non c'erano terapie valide. Tranne...... un trattamento sperimentato all'ospedale di Hartford nei primi anni '40. Potete immaginare quale fosse.
They have to begin to play their role in terms of serving the communities which actually sustain them.
Devono cominciare a svolgere il loro ruolo in termini di servizio alle comunità che di fatto le sostengono.
We reduced murders there by 41 percent, which actually means 37 lives were saved.
Abbiamo ridotto gli omicidi del 41 per cento, che in pratica significa 37 vite salvate.
And after some time, we developed a low-cost press that allows you to produce charcoal, which actually now burns not only -- actually, it burns longer, cleaner than wood charcoal.
Dopo un pò di tempo, abbiamo costruito una pressa a basso costo che permetteva di produrre carbone vegetale, che stavolta bruciava davvero più a lungo, e in maniera più pulita del carbone di legna.
And this is really important because the police now are able to identify one of the two fingerprints, which actually corresponds to Katie.
E questo è molto importante perché ora la polizia può identificare una delle due impronte, che corrisponde proprio a quella di Katie.
And when you call and leave him a message, you just, on the outgoing message, it's just whale sounds and then a beep, which actually sounds a lot like a whale sound.
E quando chiamate per lasciare un messaggio, c'è un messaggio registrato c'è un suono di balena e poi un beep, che in realtà sembra proprio il suono che fa una balena.
So this was the model which actually came out -- very amazing.
Quindi questo è il modello che si presentò in realtà: sorprendente.
We started out at the CERN cafeteria, which actually is great, because look, you have all the food and water you could ever want.
Abbiamo iniziato al bar del CERN, che è fantastico perché ci sono tutto il cibo e tutta l'acqua che vuoi.
And one of my favorite exhibitions, which actually is the idea of my talk, is -- I didn't expect to become a fan of Japanese dolls.
Una delle mie esposizioni preferite, che è anche l'idea del mio discorso, è -- non mi aspettavo di diventare un fan di bambole giapponesi.
The power of being able to ask those questions, as a scientist -- questions which actually bridge across different disciplines -- is really a complete sea change.
Poter porre domande di questo genere, come scienziato -- domande che coinvolgono discipline differenti -- è un vero cambiamento con la C maiuscola.
So, I'm graduating college and, feeling very idealistic, I decided to join the NGO which actually was using new media to promote democracy and media reform in much of the former Soviet Union.
Quindi, mi stavo laureando al college, e, sentendomi molto idealista, decisi di entrare a far parte di una ONG che utilizzava i nuovi media per promuovere la democrazia e la riforma dei media in gran parte dell'ex-URSS.
And then I came into contact with a way of looking at things which actually changed that profoundly.
Poi sono entrato in contatto con un modo di vedere le cose che ha cambiato questa mia idea profondamente.
So, about three years into my degree, a funny thing happened on the way to the office, which actually changed the course of my life.
A circa tre anni dall'inizio del mio dottorato, mentre andavo in ufficio è successa una cosa divertente, che di fatto ha cambiato il corso della mia vita.
The small planets dominated, and there was a certain harmony to that, which actually Copernicus was very happy to note, and Kepler was one of the big proponents of.
I pianeti minori dominavano, e c'era una certa armonia in tutto ciò che Copernico fu in effetti molto felice di notare, e di cui Keplero era uno dei maggiori propositori.
This is a kind of agenda, which actually politicians themselves are kind of caught in that dilemma, because they're hooked on the growth model themselves.
Questo è un tipo di agenda, nella quale in realtà è come se gli stessi politici fossero intrappolati nel dilemma, perché sono ancorati essi stessi al modello di crescita.
Just in case I thought the real Batman was coming after me; which actually made me feel a little better -- like, "Phew, it's not him."
Sì perché avrei potuto pensare che il vero Batman mi stesse perseguitando. Mi ha fatto sentire proprio meglio. "Meno male che non è lui."
This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen.
Questo è lo strato che tocca il cibo che inghiottiamo e digeriamo Si chiama "lumen".
And then finally, it controls also the secretion of this molecular machinery, which actually digests the food we cook.
Infine controlla la secrezione di questo macchinario molecolare che, di fatto, digerisce il cibo che cuciniamo.
4.2127711772919s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?